Download e-book for iPad: Anglish/Yinglish: Yiddish in American Life and Literature by Gene Bluestein

By Gene Bluestein

ISBN-10: 0803261470

ISBN-13: 9780803261471

Writers have celebrated the fruitful discussion among English and Yiddish for many years. during this engrossing lexicon, Gene Bluestein unearths the complete volume of that discussion, introducing “Anglish, or Anglicized Yiddish, within which a Yiddish observe is built-in into English utilization, as in ‘shmo’and ‘shmoozing’; and Yinglish, or Yiddishized English, during which an English notice is built-in into Yiddish utilization, as in ‘allrightnik,’ or the expression ‘a Heifitz he isn’t.’” Bluestein’s insights into and examples of numerous Yiddish expressions that experience made their method into American English are attention-grabbing and pleasant. They vividly remind us of the multiculturalism of the yankee language and of the kingdom itself.

The lexicon could be learn selectively, like a dictionary, or instantly via, as an informative and wonderful romp via a luxurious linguistic culture. all over are the phrases of a few of America’s such a lot specified voices—Saul Bellow, Cynthia Ozick, Isaac Bashevis Singer, Grace Paley, Philip Roth, Joseph Heller, and numerous others. This vastly extended and up-to-date moment variation of Anglish/Yinglish is a just right consultant to the methods Yiddish has permeated and reworked the yank language.

Show description

Read or Download Anglish/Yinglish: Yiddish in American Life and Literature PDF

Similar language & grammar books

Gesture, Segment, Prosody (Papers in Laboratory Phonology by Gerard J. Docherty, D. Robert Ladd PDF

Laboratory phonology makes use of speech info to investigate questions on the summary specific buildings of phonology. This number of papers extensively addresses 3 such questions: What constructions underlie the temporal coordination of articulatory gestures? what's the right function of segments and lines in phonological description?

New PDF release: Social and Stylistic Variation in Spoken French: A

The purpose of this paintings is to ascertain the orientation of French audio system towards their ordinary or non-local language, as proven through their behaviour on assorted degrees of linguistic research and in numerous speech kinds. the quantity additionally discusses the problems linked to making use of phrases corresponding to "standard", "non-local", and "levelled" to the French language.

Download e-book for iPad: Language, Action and Context: The Early History of by Brigitte Nerlich

The roots of pragmatics succeed in again to Antiquity, in particular to rhetoric as one of many 3 liberal arts. although, till the top of the 18th century proto-pragmatic insights tended to be consigned to the pragmatic, that's rhetoric, wastepaper basket and hence excluded from critical philosophical attention.

Download e-book for iPad: Linguistics of the Himalayas and Beyond by Bielmeier, Roland, Haller, Felix, Roland Bielmeier, Felix

The nearly 250 languages of the Tibeto-Burman kinfolk are spoken via sixty five million audio system in ten diversified nations together with Pakistan, India, Nepal, Bhutan, Burma and China/Tibet. they're characterised via a desirable linguistic, historic and cultural variety. The languages spoken within the Himalayas, on their southern slopes and at the excessive Tibetan plateau within the north represent the middle of this variety.

Additional info for Anglish/Yinglish: Yiddish in American Life and Literature

Sample text

When I play the game of dreidel with myself, and the dreidel falls on the same letter five or six times because I will it to do so, I can assume that it happened by chance. However, when I spin the dreidel ten times and it comes out the same, I know that chance has nothing to do with it” (Singer S). ’ ‘Down to the smallest financial and emotional drehdel, he swore’” (Perelman RG). Here DRAYdl means detail, in the sense of “following every turn”—not a precise usage. ’ ” (David Remnick, 10 March 1997).

Bays OYlem n. Cemetery. It derives from the Hebrew bet oLAM, literally the house of eternity, hence the final dwelling place of everyone. “It was obligatory to wash when you returned from the cemetery (Beth Olam—the Dwelling of the Multitude)” (Bellow H). BECHer n. A goblet. ” (A Jewish drinking song? ) 12 / anglish/yinglish In her critique of John Updike’s Jewish novel Bech: A Book, Cynthia Ozick notes: “But while none of Updike’s people has ever attained salvation, salvation is the grail they moon over.

Anglish/yinglish dictionary / 23 “‘Look I’ll handle the whole thing for you,’ Sandor assured him. ‘You’ll come out of all this dreck smelling like a roast’” (Bellow H). Heading of a review by Christopher Porterfield of J. F. Powers’s Wheat That Springeth Green: “The separation of Church and Dreck was a matter of life and death for the World” (Time, 29 August 1988). A tv review in the San Francisco Chronicle: “It’s a disgrace that [Michael] Learned is on dreck like ‘Dolls’” (25 September 1989).

Download PDF sample

Anglish/Yinglish: Yiddish in American Life and Literature by Gene Bluestein


by Donald
4.0

Rated 4.53 of 5 – based on 10 votes